همینطوری که داشتم مطالب رو میخوندم و انواع حساب هاشو میدیدم یه دفعه حس کردم عطسه ام گرفت و دستم رو گرفتم جلوی دهنمو عطسه کردم. البته عطسه ای نبود که حتی یه ذره آب دهنم روی دستم بریزه. همین که عطسه کردم متصدی ای که ایستاده بود برام یه جعبه دستمال کاغذی آورد و من برداشتم. بعد روشو کرد به سمت دختری که روی صندلی اونطرفی نشسته بود و گفت hey mam, if you gonna sneezing, we have some tissues here. اینو که گفت من کلی خجالت کشیدم. اما بعدش خوشحال شدم که یکی از نکات مربوط به فرهنگ اینجا رو از نزدیک دیدم. تجربه اینکه وقتی یه چیزی در مورد یه نفر خیلی شخصی به نظر برسه به طور غیر مستقیم میگن. اون دختره اولش یه کم مات و مبهوت نگاه کرد که چرا داره بهش همچین حرفی رو میزنه اما فقط گفت OK.
دیگه منصور ول نکرد ده بار گفت که تو یه عطسه کردی برات دستمال آورد ببین اینا چه فرهنگی دارن! شاید منصور هیچوقت نفهمید که بعد از اینکه دستمال آورد چی گفت و منم دیگه بهش نگفتم. شاید نفهمید که از فرهنگ اینا باید به چه چیزی توجه میکرد.
این چه کاریه!
اصلا چرا باید این حرفف رو بزنه...
تو که دستمال برداشتی دیگه چرا به اون بگه!
یعنی چی گفت ؟
یعنی اگر میخواهید عطسه کنید و دستمال ندارید بگید بهتون بدم.
ای بابا آی کیوهای عزیزم
خوب میخواسته به وودی حالی کنه که عطسه میکنی دستمال بگیر جلوی دهنت ولی مستقیما بهش نگفته
فردی که عطسش بگیره که دیگه نمی تونه بگه آقا دستمال بده. در این زمان استفاده از دست برای نگه داشتن جلوی دهان مناسب نیست. باید از جلوی بازو استفاده کرد.
خب عطسه یهو میاد آدم نمی تونه تو اون فاصله بره به آقاهه بگه به من دسمال بده...میتونه وودی؟
خب آدم باید دستمال همراهش باشه. منم همراهم بود اما یکبارگی شد دیگه. سرما که نخورده بودم. به هر حال فرهنگشون اینطوریه دیگه حتما.
این خارجکی ها هم دیوانن ها !
وقتی عطسه بیاد که دیگه وقت نمیشه بگی :
آقاهه ؟؟؟ میشه یه دستمال به من بدی ؟
حدود 2.32 ثانیه دیگه عطسم میاد
خب چرا شما فکر کردید این جز فرهنگشونه ؟
شاید اون آقا خیلی آدم بی ادبی بوده که با دیگران برخورد بدی داره !
من قبلا کتاب American ways رو خونده بودم و میدونستم که امریکایی ها چیزی رو که خیلی شخصی باشه غیرمستقیم میگن